本帖最后由 梁志强 于 2017-8-15 05:21 编辑 # A' o6 W; }2 P* |% ]% O3 u
0 A. ^# t3 [6 G% G. |1 J
情诗恋歌第一辑 第2首(连载)
6 u! g* k8 `; F1 k( M) K( i2 W$ A0 S& \: t
2.0 H* ]: `5 n" j3 B. f8 Y5 \0 J
请你的言语轻轻
. g( T: U, l9 @+ y4 s我正在仄耳倾听
$ s, |! v8 @$ M5 b |5 [把你的情感悄悄说, t; |7 B0 h% o n: I
我稚弱的心里受不得惊4 n5 B4 w4 c. a0 `3 J
/ `, m1 R8 i& z8 @6 U- @; j$ t4 _# P
请你的动作轻轻
& d& G2 g h' h/ b/ c- G3 M爱情之花蕾初绽
( O8 i/ q( q7 y4 o怕的就是骤雨狂风
3 n+ }- z% Y1 X: i: C褪色的花瓣很容易凋零/ @3 D2 U3 h E3 G/ s# t7 v( u
3 B, B- f O6 ?0 ^) e5 d请你的步履轻轻
: g) D, N: @- E4 u3 r% \5 n1 j来去都莫太匆匆
3 N/ ~$ S7 ?( Z6 C0 L来时想好要做什么
$ H8 L0 M; M8 |) S5 Q1 j5 M临去别遗忘你的小东东 ※, D, M/ w# K7 p. L. t# h; I( ~
9 N2 |- {7 s6 B- m: Q! ~4 I* W0 w
; a& r& N9 \- C. L
, |; {3 m; X5 W0 S※注释:小东东,意思就是指小件东西。诗里指的是你欲送,而我不愿收的求爱小礼品;或是我已送,而你已收的定情小信物。
0 U- W2 [: _) _8 Y) P8 p |